クレマチス 2006/07/09 長き夜は創意工夫と戯れつ 山梔子 #俳句 #小話 クレマチス 花言葉(英語):「mental beauty(精神の美)」「ingenuity(創意工夫)」「artifice(策略)」 由来:これらの花言葉は、クレマチスの洗練された美しさや、工夫してつくり出す知的なイメージから来ています。©️google 鉄線花(てっせんか/てつせんくわ) 初夏 【子季語】てつせんかづら/鉄線/クレマチス©️きごさい歳時記 夜長(よなが)三秋 【子季語】夜永、長き夜、長夜 ©️きごさい歳時記 AI による概要 「長き夜は創意工夫と戯れつ」は、特定の誰かの有名な言葉や古典的な詩歌などとしては確認できませんでした。この言葉は、秋の長い夜の過ごし方を表現した現代的なフレーズであると考えられます。 この言葉が持つ意味 「長き夜」:秋の夜長を指す言葉です。秋分の日を過ぎてから、夏の短い夜とは対照的に、夜の時間が長くなったことを実感する季節感を表現しています。 「創意工夫と戯れつ」:「創意工夫」は、これまでにない新しい発想で物事をより良くする、または新しいものを生み出すことを意味します。また、「戯れる」には、気まぐれに遊び楽しむという意味があります。 この二つを合わせると、「秋の長い夜の時間を、あれこれと新しいアイデアを試したり、創造的な遊びを楽しんだりして過ごす」という意味になります。 背景にある日本の文化 日本では古くから、秋の夜長を読書やものづくり、思索の時間に充てる文化があります。この言葉は、そうした日本の季節感や風情を現代的な感覚で表現したものでしょう。 解釈の例 集中して読書や勉強に励む。 手芸や工作、DIYなど趣味に没頭する。 新しい創作活動(絵を描く、文章を書くなど)に挑戦する。 一人静かに思索にふけったり、アイデアを練ったりする。 このように、秋の長い夜をただの退屈な時間ととらえるのではなく、自分自身の創造性や遊び心と向き合うための豊かな時間ととらえているのが、この言葉の魅力といえます。 ©️google Researchers translate. Artists create. Now, stop translating. 研究者は翻訳します。 アーティストは創造します。 さあ、翻訳はやめましょう。