⚫『オオバコ曰く踏まれても踏み潰されなきゃ生きられる 』英語
「踏んでもいいよ」
「踏み込まないで」
オオバコが言っている
Plantain says
It's okay to step on me,
but never too hard
『オオバコ曰く踏まれても踏み潰されなきゃ生きられる 』#都々逸
#大葉子 #車前草 #おおばこ
#英語名は一般的にPlantainプランテイン学名はPlantago
車前(おおばこ、おほばこ)仲秋
【子季語】
おんばこ、大車前、大葉子、車前子
「オオバコは過ぎずんば踏むはよし」という言葉は、日本の植物学者である牧野富太郎博士の言葉として知られています。この言葉は、踏みつけられることでかえって丈夫に育つというオオバコの性質を捉えたもので、逆境を乗り越えて成長することの重要性を示唆する教訓的な意味合いを持っています。©️google
オオバコ(Plantago)は欧米でも非常に一般的で、特にセイヨウオオバコ (Plantago major) やヘラオオバコ (Plantago lanceolata) が代表的で、その種子は「サイリウム(Psyllium)」として便秘薬や食物繊維サプリメントに利用され、古くから薬草としても活用されています。欧米では、白人が通った後に生えることから「白人の足跡」などと呼ばれ、世界各地に帰化して(特に穀物と混入して)広まり、日本では「車前草(しゃぜんそう)」の漢方薬原料としても使われますが、欧米では異なる種(Plantago psylliumなど)が特に薬用として重要視され、下剤や緩下剤として利用されてきました。 ©️google
©️笑顔慈治 (山梔子)

コメント
コメントを投稿